1、法语是门严谨的语言,极考验耐心!
英语翻译, P# Q# I0 x3 v, ^
(如果对于繁琐零碎的语言点和规律性不大的语法没有耐心的话,建议改学西班牙语或意大利语等较为简练的语言……)太具体的说了你也没什么概念,只告诉你繁琐零碎就是法语最大的特点!当然复杂的东西就具有复杂变幻之美,
俄语翻译& z7 S% z$ J! x/ T) a# e- [% d
因此法语才成为如此有魅力的语言。
$ C2 j3 _# g" Z& j关于是否难学,有这样一句话挺形象的:“三小时的日语,三天的英语,三个月的法语,三年的阿拉伯语。”法语比英语要难,但也不必惧怕,
日语翻译
+ ? G9 y. d; Q4 C它会难在你可以接受的程度内。
8 q; ?8 P7 t. ?8 A' s, b) N# O) t' G3 c2 t, `3 d( I9 }; R1 F
2、上面几位网友都对法语翻译的就业满怀信心,
韩语翻译8 j. U4 [( Z% I+ Y* `0 h
其实是受了媒体的误导。我负责任地说句话,法语翻译的就业很一般,一般到你的付出和回报不成正比。
9 _8 a, T- M3 P4 j8 D6 x/ o
法国企业基本上不收法语翻译,公司内部人人都会说英语,这一点和日企截然不同。所以在中国的法企虽然越来越多,其实并为给法语翻译带来什么市场。
1 o1 ]% z/ e0 V
K) n$ @8 o3 A% k其次还可以在翻译公司,它们都会要求你有五年经验。外交部的同传更不好做。
* i( W! g6 ~% X* c! Y; ^而且翻译要入行是很难的,又没有什么发展前途,
法语翻译所以做法翻并不像大家想的那么好。
( @- Q5 b' D$ W9 Y2 D% U" p% y。