1、法语是门严谨的语言,极考验耐心!
英语翻译& _& t& H. N, h8 C
(如果对于繁琐零碎的语言点和规律性不大的语法没有耐心的话,建议改学西班牙语或意大利语等较为简练的语言……)太具体的说了你也没什么概念,只告诉你繁琐零碎就是法语最大的特点!当然复杂的东西就具有复杂变幻之美,
俄语翻译
2 N' ]" ~' E; s+ F" S因此法语才成为如此有魅力的语言。
/ V, x% ~# d3 {. E$ l! ?/ f
关于是否难学,有这样一句话挺形象的:“三小时的日语,三天的英语,三个月的法语,三年的阿拉伯语。”法语比英语要难,但也不必惧怕,
日语翻译2 `. s1 s9 a+ f( w6 Y9 A1 a. U
它会难在你可以接受的程度内。
5 V3 ?& [! w; ?2 Q- T( l$ y
9 T0 [% r% `4 i0 `; w+ ~' [( E2、上面几位网友都对法语翻译的就业满怀信心,
韩语翻译) \. w7 N- o- U
其实是受了媒体的误导。我负责任地说句话,法语翻译的就业很一般,一般到你的付出和回报不成正比。
! }3 H9 M+ A- p8 F" x
法国企业基本上不收法语翻译,公司内部人人都会说英语,这一点和日企截然不同。所以在中国的法企虽然越来越多,其实并为给法语翻译带来什么市场。
0 \+ W; K9 q+ w! I
6 T$ e7 I$ X4 R( {9 e# j/ ^
其次还可以在翻译公司,它们都会要求你有五年经验。外交部的同传更不好做。
" a- F5 ~; T$ s9 \1 ]2 z* Y* s' m$ r
而且翻译要入行是很难的,又没有什么发展前途,
法语翻译所以做法翻并不像大家想的那么好。
( e0 H5 h0 e) f) U/ T" K。